среда, 13 февраля 2013 г.

стихи весенние посвящённые женщинам бесплатно

Пишет ли поэт о весне, пишет ли об осени, его взгляд постоянно устремлен к родному причалу. В одном из стихотворений этого сборника есть строка, в которой поэт ясно дает понять, что: «У каждого своя столица,/ Своя подкова, свой магнит,/ Куда душа его стремится,/ Куда душа его манит / У каждого своя столица.// Не там, где все знакомы лица,/ Гд

СтремлениеP ко всему новому, обновляющему, Pне мешает поэту не забывать о своих корнях, которыми гордится, так же, как он гордится своей родиной: «Зовет меня забытое родство». PЗаметим, лирический герой стремится попасть домой до утра, «когда петух расколет ночь, как чашу», туда, куда его зовут «картаво трактора босой ногой ступить на мякоть пашен», туда, где ждет его у ворот отец, с которым он пойдет «поля будить, захлебываясь синью дня деньского».

В одной из первых поэтических книг Бориса Мариана «Весенние телеграммы» (1974) есть стихотворение «Зеленые колокола», передающее не столько настроение лирического героя, вернувшегося после долгой разлуки домой, сколько его жизненную позицию, жизненные принципы: «Зеленые звонят колокола/ Холмов родных,/ И реки к рекам льются,/ И звон нечаянно разбитого стекла/ Сквозь сон/ Мне кажется/ Началом революции».

Начав литературную деятельность с поэтических переводов, Борис Мариан продолжил ее первыми поэтическими публикациями, которые Pувидели свет в 1962 г. Чуть позжеP состоялся дебют сборника стихов для детей «Голубая лошадь» (1973). За ним следуют книги стихов: «Весенние телеграммы» (1974), «Прощание с любимой» (1980), «Ночной патруль (очерки о молдавской милиции)» (1981), «Третья радуга» (1987), «Тюремная тетрадь» (1996), «Корабль Судьба » (2000), «Наедине со всеми» (2006), «Нить моей Ариадны» (2011), «Сказ о Белом аисте (Историко-романтическая поэма)» (2011).

После всех жизненных перипетий, произошедших с молодым студентом-журналистом, Борис Мариан, окончив Литинститут и вернувшись в Кишинев, начинает свою профессиональную литературную деятельность с поэтических переводов. Благодаря его труду увидели свет переводы пьесы Андрея Лупана «Свет» (Кишинев, 1970), рассказы Алексея Марината «Пестрая неделя» (Кишинев, 1980), стихотворения М. Эминеску, среди которыхP «И если тополь по окну » (Эминеску М. Избранное. Кишинев, 1981),P цикл «Медленные ритмы» Иона Ватаману («Секунды и горы». Кишинев, 1983); проза В. Александри «Драгош», «Родика», «Ветер» (Избранное. Кишинев, 1972). Переводил из устного народного творчества сказки, побасенки «Как гусей поделили», «Малыш», «Поклажа с двух ослов», «Овцы Пэкалэ» (см. Гроздья радости. Стихи, рассказы, сказки. Кишинев, 1986); из современной литературы «Село, в котором живет Митруцэ» Алексея Марината; «Быть не может», «Фотография», «Горизонт», «Пчела» Павла Дарие; «Лупар» Павла Боцу (см. Гроздья радости. Стихи, рассказы, сказки. Кишинев, 1986); стихи А. Кодру, пьесы Г. Димитриу, И. Подоляну, повести В. Прохина,P Е. Дамиан, Г. Мадана и многих др., таких как:P Виталие Тулник, Петру Заднипру, Петру Кэраре, Анатол Чокану.

Пожалуй,P нет в нашей республике человека, кому не знакомо имя Бориса Мариана публициста, переводчика, который всю свою сознательную жизнь проработал в периодической печати республики. Более того, возглавив одну из популярных правительственных газет в республике «Независимую Молдову» (1993 2001), именно он, ее главный редактор, в первое десятилетие независимости Республики Молдова, помог обрести ей свое «лицо». Разумеется, не все читатели известной в республике газеты знали или знают, что главный редактор еще и поэт и переводчик.

Борис Мариан – вехи судьбы

You are here: Борис Мариан – вехи судьбы

Борис Мариан, вехи судьбы | Noutіi.md

Комментариев нет:

Отправить комментарий